sense of sterile alienation


DSC04758

fot. A. Bober

 

„Do not expect of yourself something you can not do it.
Ask yourself this question: do you want to go to the front, or do they want to go with them?

In the first case, you will be at most a shepherd, that is the essence of the herd needed. In the second, you have to be able to something else: to go from yourself to yourself, you have to be able to go otherwise and elsewhere. In both cases, you must be able do it, and if you want of one, you cant want the another . „F. Nietzsche.

.

by Anne Teresa de Keersmaeker, Rosas Danst Rosas.

beauty, which remain in suppositions
combining naturalistic gesture

” Nie wymagaj od siebie czegoś, czego nie potrafisz uczynić. Zadaj sobie pytanie: czy chcesz iść na przedzie? Czy też chcesz iść dla siebie?

W pierwszym wypadku zostaniesz co najwyżej pasterzem, to znaczy istotą potrzebną stadu. W drugim musisz potrafić coś innego: iść od siebie dla siebie, musisz potrafić iść inaczej i gdzie indziej. W obu wypadkach musisz to potrafić i jeśli możesz jedno, nie możesz chcieć drugiego. „F. Nietzsche. 

.

.

.

Białoszewski Miron

Noc.
Pusto.
Do góry nogami.
Do nowej góry.
Nogi z głowami.
Wszystko jedno. 
I tak chodzę oczami, oczami.
Kilometrami.
Nikt nie idzie.
Ogołocenie z przyzwyczajenia
sprzyja
podrygom
przedostatnim.